<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: Mallorca: comparativa de l&#8217;ús de llengues oficials a l&#8217;administració</title>
	<atom:link href="http://blog.bitassa.cat/arxiu/2006/06/22/515/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.bitassa.cat/arxiu/2006/06/22/515/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=mallorca-comparativa-de-lus-de-llengues-oficials-a-ladministracio</link>
	<description>Bitologia recreativa</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Jan 2012 12:46:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>Per: Utopiq</title>
		<link>http://blog.bitassa.cat/arxiu/2006/06/22/515/comment-page-1/#comment-7270</link>
		<dc:creator>Utopiq</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 18:20:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bitassa.cat/arxiu/2006/06/22/515/#comment-7270</guid>
		<description>Sí, és el cas que comentava a l&#039;apunt del retroenllaç anterior (auto-bombo), un sargent amb més de 20 de residència a Catalunya i no entèn el Català.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí, és el cas que comentava a l&#8217;apunt del retroenllaç anterior (auto-bombo), un sargent amb més de 20 de residència a Catalunya i no entèn el Català.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: aaloy</title>
		<link>http://blog.bitassa.cat/arxiu/2006/06/22/515/comment-page-1/#comment-7269</link>
		<dc:creator>aaloy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 17:55:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bitassa.cat/arxiu/2006/06/22/515/#comment-7269</guid>
		<description>Avui per Catalunya Ràdio comentaven que alguns funcionaris de l&#039;administració central a les Illes (uns 25 si no record malament) farien curset de romanés bàsic per poder atendre al nombrós nombre d&#039;inmigrants d&#039;aquesta nacionalitat. Supòs que a tothom li pareixerà del tot més normal, si no fos perquè molts d&#039;aquests mateixos funcionaris, amb anys i anys a les illes no són capaços d&#039;entendre ni expresar-se en català. 
Que facin el curset, però si algú després es capaç de fer-ho servir i no sap català, per favor, que l&#039;expedientin i el treguin de funcionari, per favor, que si s&#039;és bo per una cosa també ho és per l&#039;altra.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Avui per Catalunya Ràdio comentaven que alguns funcionaris de l&#8217;administració central a les Illes (uns 25 si no record malament) farien curset de romanés bàsic per poder atendre al nombrós nombre d&#8217;inmigrants d&#8217;aquesta nacionalitat. Supòs que a tothom li pareixerà del tot més normal, si no fos perquè molts d&#8217;aquests mateixos funcionaris, amb anys i anys a les illes no són capaços d&#8217;entendre ni expresar-se en català.<br />
Que facin el curset, però si algú després es capaç de fer-ho servir i no sap català, per favor, que l&#8217;expedientin i el treguin de funcionari, per favor, que si s&#8217;és bo per una cosa també ho és per l&#8217;altra.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: El Català i la Guàrdia Civil &#124; utupia</title>
		<link>http://blog.bitassa.cat/arxiu/2006/06/22/515/comment-page-1/#comment-7268</link>
		<dc:creator>El Català i la Guàrdia Civil &#124; utupia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 15:10:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bitassa.cat/arxiu/2006/06/22/515/#comment-7268</guid>
		<description>[...] A can Bitassa en Benjamí ens parla de com tracten certs diaris els problemes relacionats amb la llengua. A l&#8217;apunt que ha escrit hi ha una cita del Diari de Balears on es diu el següent. Un dels joves que acompanyaven M.P. assegurà a aquest diari que «érem a la terrassa d⿿un bar quan vingueren dos agents de la Policia i procediren a identificar-nos. Tots ho vàrem fer, però M.P. els demanà en català per què ho feien. Això no els agradà. Se l⿿endugueren enmig de la plaça i enllà li varen fer una clau i després l⿿emmanillaren». [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] A can Bitassa en Benjamí ens parla de com tracten certs diaris els problemes relacionats amb la llengua. A l&#8217;apunt que ha escrit hi ha una cita del Diari de Balears on es diu el següent. Un dels joves que acompanyaven M.P. assegurà a aquest diari que «érem a la terrassa d⿿un bar quan vingueren dos agents de la Policia i procediren a identificar-nos. Tots ho vàrem fer, però M.P. els demanà en català per què ho feien. Això no els agradà. Se l⿿endugueren enmig de la plaça i enllà li varen fer una clau i després l⿿emmanillaren». [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

